PDA

View Full Version : Az Chashme Saqi - Hadiqa Kiani (Exclusive)



sadia
09-24-2010, 07:07 PM
Az Chashme Saqi - Hadiqa Kiani (Exclusive)

Music is a universal language and Pakistani pop singer Hadiqa Kiani has proven that in her Persian number. The Kalam-e-Iqbal titled "Az Chasme Saqi" sung by Hadiqa Kiani to tribute the legendary poet Dr Muhammad Allama Iqbal. The song is sung in Persian with an English translation. The song has an Arabic vibe, which probably comes from the experience Hadiqa has had performing in the Middle East during these past few years. The song is featured in her latest music album Aasmaan.

http://www.youtube.com/watch?v=rUP9s-6oj6U

sadia
09-24-2010, 07:08 PM
Hadiqa Kiyani: Az Chashme Saqi - Song Lyrics


az chashme saaqi mast sharabam

bae mae kharabam bae mae kharabum


shoukam fozoon tar az bae hijabi

beenum na beenum dar paech o tabum


az chashme saaqi mast sharabam

bae mae kharabam bae mae kharabum


choon rishta e shama atish begerad

az zakhma e man taar e rubabum


az chashme saaqi mast sharabam

bae mae kharabam bae mae kharabum


az man baroon neest manzal gahe man

man bae nasihum,, rahae nayabum


az chashme saaqi mast sharabam

bae mae kharabam bae mae kharabum


taa aftabi khezad z khawar

manind e anjum bastand khwabum


az chashme saaqi mast sharabam

bae mae kharabam bae mae kharabum

sadia
09-24-2010, 07:08 PM
Hadiqa Kiyani Az Chashme Saqi English Translation By Arthur J. Arberry


By the Saqi’s eye
Heart-enflamed I lie;
Drunk without wine–
O delight divine!

All unveiled, desire
Burns a fiercer fire;
Let me see or no,
Yet my soul’s aglow.

See the rebec’s string
At my fingering
Like a candle’s wick
Flameth bright and quick.

Save my heart can be
Lodging none for me,
Naught is me assigned,
Ne‘er a way I find.

Till the sun arise
From the eastern skies
Sleep to me denied.
Like the stars I ride.

starfish
09-25-2010, 09:23 PM
v v gud nd informative :smt006

starfish
09-25-2010, 09:28 PM
its amazing

Zoya31
11-05-2010, 05:48 PM
somebody explain it, i didn't get it...